Forum moderators:
Vesseloff, Дэлчев, Эвр, Dadaomi, Maximilliano
|
9/13/2022 11:27:07 PM
/
14 messages
/
the topic was opened by Maximilliano
.
|
|
(
)
[
9/13/2022 11:27:07 PM (UTC 0)
]
Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться? [VII игра Раковорской битвы за Орден] (#233, 5/22/2023)
|
Maximilliano: Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться? на Вильяма, понимаете, нашего Шекспира, да, всё верно.
Тематическая (либо пытающаяся казаться таковой) игра. Как в прошлый раз про Тарантину. Но теперь - про Копьетрясова. Суть плюс-минус та же: во всех заданиях так или иначе будет привязка к Барду. А уж дальше - как пойдёт.
|
Как бы ни было жутко это констатировать, но уже почти всё залито. Последние времена грядут - за полдня до старта игры-то такой прогресс (:
А если серьёзно и по фактам - субъективно получилось чуть полегче, чем Тарантино. Хотя тут своя специфика, конечно - где-то по щелчку, где-то "это вообще куда и зачем?"
В общем, при таких темпах не только подсказки (которые традиционно через 24 часа после старта), но и комментарии к уровням допилятся к началу игры.
|
triff: Ударные темпы!! Браво Если уж совсем начистоту - Макс сразу после тарантины предложил тематичку по Копьетрясову. Первые три недели я успешно гасился и мазался. Но таки дней за десять до сейчас принялись (:
|
Так, игра проходима чуть более, чем полностью (хоть и не без скрежета зубовного в парочке мест). Пойду сосну подушку. Если вдруг что-то совсем срочное - шумите в тележку. Оживу - отреагирую.
|
(
)
[
5/23/2023 1:08:54 PM (UTC 0), 72.en.cx
]
Спасибо, не надо так больше
|
tatika: Спасибо, не надо так больше Яволь. Следующую запилим про 100+ кубраёв с гибким стартом.
|
Прелестно. Теперь подсказки можно выдать за комменты к уровням. Всех с финишем, вот это вот всё. Как чуть подраскидаюсь - всё приподзакрою да финализирую. А пока волеизъявляйтесь там оценками, кому оно надо, и стаканы усоставливайте.
|
Дадено. Всё сразу не тратьте. Или тратьте, дело ваше, в целом. Всем спасибо, все свободны. Кому есть чем поделиться в смысле впечатлений - милости просим. Опять же - сугубо по желанию.
|
Кому есть чем поделиться в смысле впечатлений - милости просим Извини, но поделюсь впечатлением только от одной детали, которая сбила с толку.
В 8 уровне название "ноунейм" и ФО гибрид, поэтому били в большинстве своём гибриды с переводом фамилии, типа копьетряСОВращение (мол, "копьём" своим трясёт) и т.д.
Специально проверил, игде не сказано, что названия уровней не играют.
В остальном, спасибо за игру!
P.S. кто восьмую писать будет?)
|
(
)
[
5/24/2023 10:23:41 AM (UTC 0)
]
triff: Кому есть чем поделиться в смысле впечатлений - милости прос P.S. кто восьмую писать будет?) Напряжемся и сделаем чо-нить. Добровольцев пока не видно.
|
triff: Извини, но поделюсь впечатлением только от одной детали, которая сбила с толку.
В 8 уровне название "ноунейм" и ФО гибрид, поэтому били в большинстве своём гибриды с переводом фамилии, типа копьетряСОВращение (мол, "копьём" своим трясёт) и т.д.
Специально проверил, игде не сказано, что названия уровней не играют. Тут согласен, шероховатость и введение в заблуждение можно увидеть. В изначальной задумке ход мысли был такой: "Я дам им прямой намёк на переводчика скрином из Google.Translate и на механику решения (собственно, "гибрид"). А наводку на то, что нужны именно имена, не дам - пусть сами от Шекспира через переводчиков сращивают".
Но потом мини-подсказку всё же добавил в название уровня (они все так или иначе давали полезную инфу по уровню - хоть подчас и дублировали кусок фактуры из текста). "Ноунейм" - ну, типа имён у вас нет. А надо бы. Но тут случился упс - не отсеклось у меня при выборе названия для уровня то, что это самое название может быть воспринято как отсечка ненужного (как будто бы "в имена не крутите, это не туда").
За это - да, есть повод не то чтоб прям вот извиниться, но признать, что можно было бы и почётче и элегентней, хоть и не в лоб.
Ну и реплика в сторону - великолепная версия marSHAKespeare у нескольких команд была чудо как хороша. Мне до неё не хватило времени/сил/ума/озарения докрутить. Иначе б два сектора заиграл - и этот, и "самУИЛьям". Но справедливости ради - перевод с английского на русский был заявлен в задании, а не наоборот. Но те, кто родил англогибрид из фамилий - умнички и вот это вот всё (:
|
|
|
|